Übersetzung von "съм за теб" in Deutsch


So wird's gemacht "съм за теб" in Sätzen:

Лош съм за теб, и избирам да те пусна.
Ich bin schlecht für dich und ich entscheide mich, dich gehen zu lassen.
Не съм за теб, нямаме бъдеще.
Ich tu dir nicht gut, das hat keine Zukunft.
Притеснена съм за теб, не за работата ти.
Mich interessierst nur du, nicht die Arbeit.
Ще намина, угрижен съм за теб.
Ich werde vorbeikommen. Ich mache mir Sorgen um dich, ok?
Чувала съм за теб от моя баща.
Mein Vater hat mir Großes von Euch erzählt.
Добре, готов съм за теб, Франкенщайн.
Gut, ich bin bereit, Dr. Frankenstein!
Аз шега ли съм за теб?
Bin ich eine Witzfigur für dich?
тук съм за теб човече Тук съм за двамата.
Ich bin da für dich, Mann. Ich bin für euch beide da.
Я стига, твърде стара съм за теб.
Oh, bitte... Ich bin offensichtlich zu alt für Sie.
Какво стана с: "не съм за теб, Хал"?
Also, was ist mit der "Ich bin nicht die Richtige für dich, Hal" passiert?
Джордж, да, чувала съм за теб
Ich habe schon viel von ihnen gehört. George?
Всичко, което искам да съм за теб в тази база, е постоянна величина.
Alles, was ich für Sie und die anderen unter diesem Dach sein muss, ist ein Vorgesetzter, kapiert?
Споменавапа съм за теб, но нищо конкретно.
Ja, ich hab mal was Ähnliches erwähnt, aber ich hab's nicht weiter vertieft.
Разбира се, загрижена съм за теб.
Nun, na klar. Ich kümmere mich um dich.
Но ако си уплашена, и имаш нужда от помощ Тук съм за теб...
Aber wenn du Angst hast und Hilfe brauchst, bin ich für dich da...
Твърде скъп съм за теб. Трябва да го правя без пари.
Du kannst mich nicht bezahlen, darum muss ich es gratis tun.
Аз такава ли съм за теб?
Ist es das, was du in mir siehst, was ich für dich bin?
"Аз съм лош човек, лош съм за теб, и избирам да те пусна да си тръгнеш."
Ich bin schlecht für dich und ich entscheide mich, dich gehen zu lassen."
Аз съм войник, не съм за теб.
Als Soldat bin ich dir nicht ebenbürtig.
Е, ако си щастлив, щастлива съм за теб.
Na, wenn du glücklich bist, freu ich mich für dich.
Искаше да знам, че не съм за теб, че не съм достатъчно добър, че мога да направя кръгче, но не мога да си позволя колата.
Also wolltest du mich nur wissen lassen, dass ich nicht gut genug für dich bin? Dass ich das Auto probefahren darf, aber es mir niemals leisten könnte? So denke ich nicht von dir.
Това ли съм за теб? Горкият Стивън Стрейндж.
"Der arme Stephen Strange, ein Bedürftiger."
Доминик Торето, слушал съм за теб.
Dominic Toretto, ich habe von dir gehört.
Какво съм за теб, Луцифер... пионка в някой твой план?
Was zum Teufel bin ich, Lucifer... eine Schachfigur in irgendeinem deiner Pläne?
1.2053530216217s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?